Świat języka arabskiego

Świat języka arabskiego 
 
Od sułtanatu Omanu po Libijską Republikę Ludową i Królestwo Maroka na wybrzeżu Atlantyku: ponad 300 milionów ludzi na całym świecie może porozumiewać się w języku arabskim. 
 
Mówione języki arabskie tak bardzo się od siebie różnią, że sprawna komunikacja między arabskimi native speakerami różnego pochodzenia w ich dialektach jest często dość trudna. Aby przezwyciężyć tę trudność, wszyscy mówcy posługują się standardowym językiem arabskim jako wielofunkcyjnym językiem wysokiego poziomu. Poznasz ten wysoki poziom arabskiego w naszym ekspresowym kursie. 
 
Współczesny język arabski wysoki różni się od klasycznego języka arabskiego, przekazywanego w Koranie, jednak w jego słownictwie (które, oczywiście, zostało znacznie rozszerzone w ostatnich stuleciach) oraz w jego gramatyce i wymowie. 
 
Wpływy arabskie w języku niemieckim 
 
Nawiasem mówiąc, arabski również pozostawił po sobie wiele terminów w języku niemieckim. Z jednej strony są to wyrażenia, których pochodzenie jest dość oczywiste, takie jak Beduin, balsam, mocha, szafran, sezam czy wezyr. Znajdziecie tu jednak również terminy, które nie od razu sugerują arabskie pochodzenie. Czy wiesz, że chemia, eliksir, gitara, cukier, liczba, algebra, kawa, bawełna, karafka, admirał, czasopismo, materac lub mat w szachownicę to terminy, które mają arabski korzeń słowa?